Hoy vamos con uno de estos posts en los que tratamos de dar respuesta a esas dudas tan frecuentes que aparecen cuando nos enfrentamos a dos o más términos en inglés que en español se traducen por la misma palabra. En este caso, vamos a descifrar cuál es la diferencia entre as, like y how.
Si quieres conocer otros casos parecidos y acabar con tus dudas entre palabras con traducciones iguales, no te puedes perder este post sobre las diferencias entre make y do, u este otro con las diferencias entre during y for en inglés.
La mejor forma de aprender la diferencia entre as, like y how es saber qué significa cada término y cuándo se utiliza.
¿Qué significa ‘as’ en inglés?
Existen diferentes usos de as- en inglés, aunque el más común es el que se traduce por ‘como’. Otros significados frecuentes que puede tener ‘as’ traducidos al español son:
- Como
- Tal y como
- Tan…. como
- como/ por ejemplo (Such as)
- Como si…. (as if)
- A medida que
- Mientras/cuando
Principales usos de -as en inglés
-As se traduce por ‘como’ cuando esta palabra se puede sustituir por ‘igual’ o ‘como’. Por ejemplo:
- Ella trabaja como florista. Ella es florista. Ella=florista
She works as a florist
- ¿Puedo contarte una cosa como amigo? Yo soy amigo. Yo=amigo
Can I tell you something as a friend?
-Otro significado de as es el de ‘tal y como…’. Por ejemplo:
- Jose, tal y como lo conocemos está cambiando
-
Jose, as we know him, is changing
-AS en uso de comparativo, traducido como ‘tan… como…’. Por ejemplo:
- Este coche es tan grande como el mío
This car is as big as mine
- Aprender no es tan difícil como crees
Learning is not as difficult as you think
-‘Such as’ se traduce por ‘como por ejemplo’ o ‘tal/es como’. Y se utiliza para poner ejemplos sin excluir otras opciones. Por ejemplo:
- Me gustan las ciudades como España e Italia
I like cities such as Spain and Italy
¿Cuándo se utiliza ‘like’ en inglés como preposición?
Like en inglés como preposición se traduce por ‘como’. Pero diferencia de ‘as’, ‘like’ se utiliza como ‘parecido a’ (pero no igual), o bien como ‘como si fuera’
Por ejemplo:
- El gallego es muy parecido al español
Galician language is a lot like Spanish
- Ella se parece a su madre
She looks like her mother
Un ejemplo para entender fácilmente la diferencia entre as y like es este:
- As your mum, I suggest you study more- Como tu madre (que soy), te sugiero que estudies más.
- Like your mum, I suggest you study more- Al igual que tu madre, te sugiero que estudies más.
¿Cuándo se utiliza how en inglés?
El término ‘how’ es un adverbio interrogativo que se emplea para hacer preguntas en inglés. Por ejemplo:
- How are you?
¿Cómo estás?
-
How can I learn English?
¿Cómo puedo aprender inglés?
Aunque ‘how’ también puede usarse en mitad de una oración y no necesariamente poniendo una interrogación. Siempre que puedas cambiar el significado de ‘como’ por ‘de qué modo’, o ‘de qué forma’ puedes utilizar How. Por ejemplo:
- Estoy pensando cómo aprobar el examen de inglés
I am thinking about how to pass the English test
- Dime cómo hacer estos deberes
Tell me how to do homework
Conclusión
Esperamos haberte ayudado a conocer la diferencia entre as, like y how. En nuestra academia de inglés en Granada contamos con los mejores profesionales para ayudarte a aprender inglés. En Kelington Institute Granada estamos siempre disponibles para resolver las dudas de nuestros alumnos y ayudarles a mejorar su inglés.
¿Quieres saber más? ¡Contacta con nosotros!